Abogado. Traductora e intérprete jurada. Conferenciante.
¡Bienvenida a la Dra. Christine Splietorp, Rechtsanwältin y Licenciada en Derecho!
Christine Splietorp, Rechtsanwältin y Licenciada en Derecho, le ofrece sus conocimientos jurídicos y lingüísticos para preservar sus intereses y realizar sus proyectos tanto en Alemania como en los países de habla española.
Con una experiencia profesional adquirida en España y Alemania durante más de 20 años y a través de ya innumerables asuntos transfronterizos, poseo un conocimiento profundo no sólo de la normativa aplicable, sino también de las complicaciones que se deben evitar a nivel logístico e intercultural.
En mi formación complementé los dos exámenes estatales de derecho obtenidos en Alemania con un Diploma de Magíster otorgado por la Universitat Autónoma de Barcelona. Combiné estos estudios jurídicos, además, con cursos de las carreras de Hispánicas en la Universidad de Berlín y de Traducción e Interpretación en la Universidad de Maguncia (Mainz) en Germersheim donde ahora imparto clases de derecho comparado.
Puntos focales y áreas de trabajo
Abogacía
En el asesoramiento y la representación de mis clientes me especializo sobre todo en los asuntos transfronterizos del ámbito del derecho inmobiliario, derecho de sucesiones y derecho de familia. He obtenido cualificaciones adicionales, además, en el derecho mercantil y de sociedades y en la reclamación de cantidades. La colaboración con abogados especialistas en otros ámbitos y con asesores fiscales me capacita para ofrecer la vista y el asesoramiento integral que requiere la mayoría de las cuestiones planteadas.
Traducción e interpretación
La mayoría de los trabajos de traducción e interpretación que realizo provienen del ámbito jurídico y económico. Como traductora e intérprete jurada del idioma español soy capaz de elaborar traducciones "oficiales" para Autoridades judiciales o la Administración pública y de actuar de intérprete en juicios y firmas notariales.
Docencia
Mi actividad como profesora de la Universidad de Maguncia se centra en el derecho comparado entre los ordenamientos jurídicos de España y Alemania. En el año universitario 2012/2013 dirigí un proyecto de enseñanza con enfoque en la traducción e interpretación jurídica en el ámbito de los procedimientos judiciales. En el marco del mismo se proporcionaban especialmente conocimientos prácticos en excursiones que se realizaron a tribunales, bufetes de abogados y notarías.