Traductor e intérprete jurado Baden-Baden - Alemán y español
Traducción & interpretación

Tanto la traducción como la interpretación pertenecen a las llamadas actividades translatorias.
Una traducción
es la translación por escrito de un texto entre dos idiomas y a veces el resultado de largas investigaciones, enfocadas al contenido. No siempre se puede alcanzar la precisión de una traducción en un trabajo de interpretación oral. La forma escrita es mucho más duradera y puede reproducirse sin problemas cuantas veces sea necesario.
La interpretación
en cambio, es una traducción que se hace verbalmente, en la mayoría de los casos en el marco de una comunicación acerca de un tema específico. Requiere una gran habilidad lingüística tanto en el idioma de orígen como en el idioma de destino, ademas exige una capacidad de concentración muy grande. Para realizar una buena interpretación es indispensable, sobre todo, facilitarle al intérprete la información completa sobre el tema de la conversación y los interlocutores.